Lost You Forever / Eternally Yearning For You / Chang Xiang Si / 长相思 Wiki
Advertisement

Book 2 Chapter 16 is the last chapter of Book 2.

Origin of the Chapter's Title

The title 风不定,人初静 is a line from the poem Lyrics to the Melody of a Heavenly Fairy, also known as Tian Xian Zi (天仙子), by Zhang Xian (张先), a Song Dynasty poet.

风不定,人初静 can be translated as:

  • In the gusty wind, others have begun to quiet down.[1]


Context of the line in its passage:

沙上並禽池上暝,

雲破月來花弄影。

重重簾幕密遮燈,

風不定,人初靜,

明日落紅應滿徑。

On the sand stand a pair of gulls next to the darkened lake, 

The moon breaks through clouds as flowers sway to shadows play. 

Layers of curtains and drapes closely the lamp veil, 

In the gusty wind, others have begun to quiet down, 

Tomorrow shall see fallen petals this entire path pave.


Chapter Content

References

Advertisement